• 佛罗多:我办不到。

  • 山姆:

​ 我知道。

​ 这不公平。

​ 我们本来就不该来。

​ 但是我们来了。

​ 这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。

​ 有时你不想知道结局。因为怎么可能有快乐结局?

​ 发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前?

​ 但是最后可怕的阴影,终究会消失。就连黑暗也会消失。崭新的一天将会来临。太阳也会散发更明亮的光芒。

​ 这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。

​ 纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。

​ 我现在明白了。这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。

​ 他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。

  • 佛罗多:我们抱着什么信念?

  • 山姆:这世上一定存在着善良,值得我们奋战到底。


  • Mr. Frodo: I can’t do this, Sam.

  • Sam:

​ I know.

​ It’s all wrong.

​ By rights, we shouldn’t even be here.

​ But we are here.

​ It’s like in the great stories, Mr. Frodo.

​ The one’s that really mattered, full of darkness and danger they were.

​ And sometimes you didn’t want to know the end… Because how could the end be happy?

​ How could the world go back to the way it was…When so much bad had happened?

​ But in the end, it’s only a passing thing…this shadow.

​ Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer.

​ Those were the stories that stayed with you… that meant something.

​ Even if you were too small to understand why. But I think Mr. Frodo, I do understand.

​ I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn’t.

​ They kept going… because they were holding on to something.

  • Mr. Frodo: What are we holding on to, Sam?

  • Sam: That there’s some good in this world, Mr. Frodo. And it’s worth fighting for.